La ponctualité en Allemagne! (Part I) Pourquoi en faire tout un plat si cela peut se gèrer aussi simplement?

0 Shares

Comment parler d’intégration en Allemagne sans mentionner ce trait de caractère qui fait la renommée mondiale des allemands? 🙂
Tu te dis peut-être « mais c’est connu ça, il n’y a rien de nouveau à apprendre à ce sujet ». OUI, c’est vrai, ce caractère est bien connu. Mais NON, comment le gérer à son avantage au quotidien n’est pas un acquis. Plusieurs d’entre nous avons ratés d’excellentes opportunités et foiré de bons plans à cause de quelques minutes de retard.

Chèr(e) ami(e), l’information seule n’est jamais suffisante pour une transformation. Il faut une compréhension renouvelée associée à de la pratique afin d’obtenir de bons résultats et de réduire le nombre de dégâts. Tel est le but de cet article.
On ne sait jamais tout… Personnellement, j’ai découvert quelque chose de nouveau il y’a quelque temps (après plus de 10 ans en Allemagne) qui a allégé mon quotidien et mes relations dans le domaine de la ponctualité. Je t’en parlerai…

Posons les bases…

Avant toutes choses, je voudrais rappeler qu’il ne s’agit pas ici de zoomer sur la ponctualité des allemands car c’est assez connu. Nous voulons comprendre ce qui se cache derrière ce caractère qui peut nous sembler parfois “extrême”. Nous voulons apprendre à :

    • Fonctionner avec ce caractère allemand sans plus aucunes frustrations ni plaintes
    • Utiliser la ponctualité comme un levier à notre avantage 😉
    • Gerér le retard de façon détendue
    • Surtout éviter que cela ne nous cause préjudice au quotidien.

Notre priorité absolue sur MIA reste notre devise : «…pour un meilleur épanouissement dans le monde allemand » 🙂

Alors pourquoi les allemands ne supportent-ils pas le manque de ponctualité ?

Il y’a de nombreuses raisons, mais nous n’en soulignerons que deux:
D’une façon générale, il faut être conscient de ce que le manque de ponctualité pour l’allemand est synonyme de « manque de respect », « manque de considération ». Aussi absurde que cela puisse paraître pour quelqu’un d’autre, lorsque tu es en retard à un rendez-vous avec un allemand, c’est comme si tu lui transmettais un message du genre « je me fiche de toi… » « Avec toi je fais ce que je veux »

Raison 1 : Une question de principe :

La ponctualité est l’un des PRINCIPES allemands, tout comme nous l’avons tous ou du moins devrions l’avoir, car un Homme sans principes est un Homme sans caractère.

Raison 2 : Une culture très ancrée :

La ponctualité des allemands a des racines culturelles très profondes. Lorsqu’une société accorde beaucoup de valeur à certaines choses, elles se transmettent de génération en génération et deviennent neurobiologiques, comme l’explique le professeur Martin Keck dans son article “Warum uns Pünktlickeit so wichtig ist“. En gros, il est déterminé génétiquement.

Par conséquent, le manque de ponctualité des allemands peut parfois être considéré comme une gifle. J’entends quelqu’un raisonner ainsi :

  • « Même si ce n’est que 5 mins de retard ? »
    •  OUI
  • « Ah mais ils exagèrent quand même »
    • Et si toi tu arrivais plutôt avec 5mins d’avance ? Cela ne te ferait aucun mal et tout le monde serait content 😉

Une Affaire de perspective….

Tandis que tu penses que c’est seulement 5mins de retard, l’allemand pense que normalement, lorsque tu as un rendez-vous, tu devrais déjà être sur place 5 minutes avant l’heure fixée pour que l’heure du rendez-vous puisse t’y trouver. Tu comprends donc qu’il s’agit d’une affaire de perspective.

Il y’a un proverbe allemand qui dit :

“Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige”

ce qui signifie : “La ponctualité est la courtoisie des rois”

Un autre jargon  dit :

“Fünf Minuten vor der Zeit ist des Deutschen Pünktlichkeit”

En français: “Cinq minutes avant l’heure, c’est la ponctualité de l’Allemand.”

Pour être honnête, je ne pense qu’en t’appliquant à la ponctualité, tu n’es pas en train de faire une faveur aux allemands, mais tu seras le premier à en bénéficier. Nous verrons dans la prochaine publication queques exemples ainsi que des actions concrètes à poser : ce que nous devons éviter et ce que nous devons faire afin d’améliorer notre ponctualité au quotidien…dans notre propre intérêt.

En attendant la deuxième partie de cet article, je me réjouirais de te lire.
Le retard en Allemagne t’a-t-il déjà fait du tort? Que ce soit avec un allemand, avec une autre personne ou dans une quelconque circonstance?

Comments (2)

  • Jane

    5 May 2020 at 0 h 58 min

    Hello Carole,
    Ton article est super et j’ai compris beaucoup de choses grâce à lui. Si j’avais lu cet article depuis longtemps, j’aurais eu moins de sueurs froides lol. C’est très intéressant en tout cas comme perspective. J’ai aussi écouté ton podcast avec connexion-emploi, et franchement bravo pour le travail que tu fais !
    J’ai moi-même créé un article sur “travailler avec les allemands” et je serais ravie d’avoir ton point de vue, puisque tu es une experte du sujet, alors que ça ne fait que quelques mois que je suis en Allemagne. https://callmejanebond.com/fr/carriere/travailler-en-allemagne-productivite/
    Dis-moi ce que tu en penses 🙂
    Des bisous
    Jane

    1. MIA

      10 May 2020 at 17 h 51 min

      Hello Jane
      merci pour ton message et tes encouragements. Je suis heureuse de savoir que cet article t’a été utile ou du moins te sera utile dans la suite de ton séjour en Allemagne car c’est tout l’objectif.
      Je lirais ton article avec plaisir et te fera mon retour.
      Carole

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Prev Post

Post Template

10 December 2019

Next Post

Deux attitudes qui faciliteront tes débuts en entreprise

1 February 2020